|
A state of extreme nervousness or restlessness. Many Americans will know this word, though it’s rare in other parts of the English-speaking world. It seems one can’t have just the one fantod — they always arrive in multiples. Modern writers may speak of somebody having a case of the fantods, or hyperbolically the flaming fantods or the swiveling fantods, descriptions of somebody in a state of extreme nervous hysteria or unreasonable excitement (as in the Atlanta Journal in March 1999: “He is beside himself, in flaming fantods, screeching histrionics in the direst of foreboding and doom”). The word is known in America from the nineteenth century: the first recorded user was Charles Briggs in his two-volume book The Adventures of Harry Franco in 1839: “You have got strong symptoms of the fantods; your skin is so tight you can’t shut your eyes without opening your mouth”. It was a favourite of Mark Twain, as here in Huckleberry Finn: “These was all nice pictures, I reckon, but I didn’t somehow seem to take to them, because if ever I was down a little they always give me the fan-tods”. Where it comes from is mostly a mystery. Of the singular form, the Chambers Dictionary says, “a fidgety, fussy person, especially a ship’s officer”, which is intriguing but doesn’t get us very far. Some etymological works point to its presence in Dorset, Kentish and Lincolnshire dialects, and suggest it probably arose from dialect fantique (which turns up in a different spelling in The Pickwick Papers by Charles Dickens, to mean an escapade: “ ‘You’re a amiably-disposed young man, Sir, I don’t think,’ resumed Mr. Weller, in a tone of moral reproof, ‘to go inwolving our precious governor in all sorts o’ fanteegs, wen he’s made up his mind to go through everythink for principle’.”; Dickens is here faithfully recording the London pronunciation of the period, which often turned vs into ws). It may ultimately be from fantastic or fantasy. By one of those oddities of transmission, having been taken to the US and shifted sense, it then returned to Britain around 1900. For a couple of decades at the beginning of the twentieth century it is found in works by British authors, such as Rudyard Kipling, John Galsworthy, and E C Bentley (in Trent’s Last Case: “ ‘John Masefield has written a very remarkable play about it,’ said Trent, ‘and if it ever comes on again in London, you should go and see it, if you like having the fan-tods’ ”). |
Page created 7 Dec 2002
New and updated pages
Most visited pages
Some random picks
|