World Wide Words logo

TAKE THE MICKEY

[Q] From Lisa Russell-Pinson: While I was an exchange student in England, I heard the phrase to take the Mickey, meaning ‘to tease’. Do you know where this expression comes from? Does it have something to do with disdain for the Irish? Is it a euphemism for to take the piss?

[A] It is, yes. It dates from at least the 1930s in various forms; the oldest version recorded in print, from 1935, is to take the mike out of, as in this from a book with the title Cockney Cavalcade: “He wouldn’t let Pancake ‘take the mike’ out of him”. It’s said to have its origin in the rhyming slang to take the mickey bliss, that means to take the piss. Mickey as a diminutive form of Michael has been common for many years, but how it got together with “bliss” is unknown, so we’ve no idea whether it is a reference to an Irish Mick. As the form first recorded is already elliptical, either the rhyming slang is actually older than the 1930s or some other source has to be looked for. In the 1950s a mock-genteel version to extract the Michael became briefly fashionable.

World Wide Words is copyright © Michael Quinion, 1996–2009. All rights reserved. Contact me if you want to reproduce this piece, but first see my advice page, which also has notes about linking. Your comments and corrections are welcome.

Page created 26 Jun. 1999
Bookmark and Share
E-Magazine
Try the weekly World Wide Words e-magazine — it features words in the news, weird words, new(ish) words, old words, words people ask questions about, and even the occasional grovelling correction.
Subscribe to the e-magazine using RSS Subscribe to the site updates RSS feed
Notes and comments
Try a page at random