
|
ENGLISH IS DIFFICULT Even saying it in verse makes it no better. English is notoriously a difficult language to learn because it is so horribly irregular in its spelling and pronunciation. Subjection to more than a thousand years of external influences — the forced imposition of French, shifts in pronunciation after spelling became fixed, the linguistic influence of the classical languages, and a huge importation of foreign words as a result of exploration and colonialism — has turned English into a mishmash. A couple of poetic demonstrations of the fact have come my way, which seemed worth recording with some notes on their origin. The first is widely known today and appears in many English textbooks, under titles such as Why English is So Hard, but is always marked as by Anonymous when any attribution is given.
We’ll begin with a box, and the plural is boxes,
If the plural of man is always called men,
If I speak of a foot and you show me your feet,
If the singular’s this and the plural is these,
We speak of a brother, and also of brethren,
So the English, I think, you all will agree, This goes back a lot further than you might possibly guess. A search in newspaper archives found that its first appearance in this form was in American newspapers and magazines at the end of the nineteenth century (the earliest I’ve found being in the Galveston Daily News of Iowa in 7 June 1896). Early examples also give no author, but attribute it to a magazine called The Commonwealth. It was widely reproduced in the following years and has remained popular ever since, though people have modified it from time to time to remove some of the less common or outdated words, such as kine. Whoever created it was building on earlier attempts, since variations on some of the verses are to be found in print much further back. In 1858, the Prescott Transcript of Wisconsin published various of its verses, attributed to publications such as The Comic Grammar, the Philadelphia Gazette and the Brooklyn Advertiser. Other papers later reproduced, consolidated and extended these squibs into a fuller form of which the 1896 version above is the culmination. The other poem details the problems of pronunciation faced by those learning English as a second language. This is rather long (nearly 300 lines) and so I’ll give you an excerpt only: Dearest creature in creation
I will keep you, Susy, busy,
Made has not the sound of bade, Say, expecting fraud and trickery: In this case, we know who wrote it. The poem was created by the Dutch writer and schoolteacher Gerard Nolst Trenité and first appeared, under the title of De Chaos, in his English textbook Drop Your Foreign Accent in 1920. He revised and enlarged it many times during his life (he died in 1946) and so there are many versions in existence. Like the other poem, those reproducing it have also felt free to amend it to suit their own needs. Many versions end with a couplet that must pierce the heart of every confused and desperate student of the language: Hiccough has the sound of sup. |
Page created 2 May 2009
E-Magazine
Try the weekly World Wide Words e-magazine — it features words in the news, weird words, new(ish) words, old words, words people ask questions about, and even the occasional grovelling correction.
Notes and comments
Looking for a Christmas present? Try my book with the strange title: Why is Q Always Followed by U?
Can't tell your sinistro- from your dextro-? Help is at hand! Consult my dictionary of word beginnings and endings.
World Wide Words is supported by its readers: take a look here to see how you can help.
Try a page at random
|